शिक्षा
बी॰ई॰(आनर्स)(माइनिंग)(1992)(एम॰बी॰एम इंजिनीयरिंग कॉलेज,जोधपुर),पोस्ट ग्रेजुएट डिप्लोमा इन एकोलोजी एंड एनवायरनमेंट (1996) (इंडियन इंस्टीट्यूट ऑफ एकोलोजी एंड एनवायरनमेंट, नई दिल्ली) । एम॰बी॰ए(ऑपरेशन)(1999), (इन्दिरा गांधी नेशनल ओपन यूनिवर्सिटी, नई दिल्ली) । एम.ए.(हिंदी)(2017) ),(इन्दिरा गांधी नेशनल ओपन यूनिवर्सिटी ,नई दिल्ली) । एम.ए.(अँग्रेजी)(2019) ),(इन्दिरा गांधी नेशनल ओपन यूनिवर्सिटी ,नई दिल्ली) फ़र्स्ट क्लास सर्टिफिकेट ऑफ कोम्पेटेंसी(2000),(खान सुरक्षा महानिदेशालय,धनबाद) । संघ लोक सेवा आयोग द्वारा उप-निदेशक (खान सुरक्षा) के रूप में चयनित(2007)| कहानी लेखन महाविद्यालय ( अम्बाला ) से कहानी लेखन का डिप्लोमा
तकनीकी अनुभव
16.04.93 से 2002 तक भूमिगत खदानें जैसे हिंगीर रामपुर कोलियरी
(ओड़िशा की सबसे पुरानी खदान), हीराखंड बुँदिया इंकलाइन में कार्यकारी अनुभव तथा 2002 से 2010
तक उच्च उत्पादकता वाली संबलेश्वरी खुली खदान की योजना-परियोजना से संबद्ध तथा साईडिंग के
नोडल अधिकारी के रूप में प्रभार ग्रहण किया। मई 2011 से दिसंबर 2016 तक लिंगराज खुली खदान
में वरीय प्रबंधक (खनन) के रूप में कार्यरत। दिसंबर 2016 से सामूहिक वृत्तिगत प्रशिक्षण संस्थान,
जगन्नाथ क्षेत्र में प्रशिक्षण अधिकारी के रूप में कार्यरत।
साहित्यिक कृतियाँ
न हन्यते (एक श्रद्धांजलि)’(1998),‘पक्षीवास(ओड़िया उपन्यास का अनुवाद)’(2010)(यश पब्लिकेशन,नई दिल्ली से प्रकाशित),‘रेप तथा अन्य कहानियाँ (ओड़िया कहानियों का अनुवाद)(2011),(राजपाल एंड संस ,नई दिल्ली से प्रकाशित)’, ‘बंद-कमरा(ओड़िया उपन्यास का अनुवाद)(2011),(राजपाल एंड संस, नई दिल्ली द्वारा प्रकाशित)’,ओड़िया भाषा की प्रतिनिधि कविताएं (2011)( यश पब्लिकेशन ,नई दिल्ली द्वारा प्रकाशित),
सरोजिनी साहू की दलित कहानियाँ (2012)( यश पब्लिकेशन्स, नई दिल्ली )
,जगदीश मोहंती की श्रेष्ठ कहानियाँ (2012 )(बोधि प्रकाशन ,जयपुर से प्रकाशित ), ओड़िया भाषा की प्रतिनिधि कहानियाँ (2014)( यश पब्लिकेशन,नई दिल्ली द्वारा प्रकाशित), चीन में सात दिन(यात्रा-संस्मरण)(2015), बीच में छाया (ओड़िया कहानी-संग्रह का हिन्दी अनुवाद),(2015), अपना-अपना कुरुक्षेत्र (ओड़िया उपन्यास का हिन्दी अनुवाद),(2015),
सप्तरंगी सपने(संबलपुरी कविता संग्रह का हिन्दी अनुवाद) (2016), मेरा तालचेर (स्थानीय कविताओं का संग्रह) (ऑनलाइन गाथा,लखनऊ से प्रकाशित)(2016), चकाडोला की ज्यामिति(बिरंचि महापात्रा की कविताएं)(2016), डॉ विमला भंडारी की रचनाधर्मिता (आलोचना पुस्तक)(2016), साहित्यक सफर का एक दशक (समीक्षा-साक्षात्कार-संस्मरण-अनुवाद)(2016), शिखर तक संघर्ष ( पूर्व कोयला सचिव श्री प्रकाश चन्द्र पारख की अँग्रेजी पुस्तक “क्रूसेडर ऑर कोन्स्पिरेटर?” का हिन्दी अनुवाद) (2018),
त्रेता: एक सम्यक मूल्यांकन ( हिन्दी के शीर्षस्थ कवि उद्भ्रांत के महाकाव्य त्रेता की आलोचना )(2018), सीमंतिनी (श्री ब्रहमशंकर मिश्रा के ओड़िया कविता संग्रह का हिन्दी अनुवाद)(2018), स्मृतियों में हार्वर्ड (ज्ञानपीठ पुरस्कार से सम्मानित ओड़िया कवि श्री सीताकान्त महापात्र का हिन्दी अनुवाद) (2018), विषादेश्वरी (डॉ सरोजिनी साहू के ओड़िया उपन्यास का हिन्दी अनुवाद)(2018), अमावस्या का चाँद ( बेरिस्टर गोविंद दास के ओड़िया उपन्यास का हिन्दी अनुवाद)(2019),
राधामाधव : एक समग्र मूल्यांकन (( हिन्दी के शीर्षस्थ कवि उद्भ्रांत के महाकाव्य ‘राधामाधव’ त्रेता की आलोचना )(2019), दो कवि : एक दृष्टि ( ओड़िया कवि डॉ॰ सीताकान्त महापात्र और हिन्दी कवि डॉ॰ सुधीर सक्सेना का तुलनात्मक अध्ययन) ।